Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to trudge round the town

  • 1 trudge vi

    [trʌdʒ]

    to trudge up/down/along etc — trascinarsi pesantemente su/giù/lungo etc

    English-Italian dictionary > trudge vi

  • 2 trudge

    intransitive verb
    trotten; (through mud, snow, etc.) stapfen
    * * *
    1. verb
    (to walk with slow, tired steps: He trudged wearily up the hill.) (mühsam) stapfen
    2. noun
    (such a walk or way of walking.) mühseliger Marsch
    * * *
    [trʌʤ]
    I. vi
    1. (walk) wandern
    to \trudge along/down sth etw entlang-/hinuntertrotten [o fam -latschen] [o ÖSTERR -hatschen] sl
    to \trudge through sth durch etw akk [hindurch]laufen; mud, water durch etw akk [hindurch]waten
    2. (work)
    to \trudge through sth etw durchackern fam
    II. n
    1. (walk) [anstrengender] Fußmarsch, Hatscher ÖSTERR sl
    2. (work) mühseliger [o SCHWEIZ a. fam strenger] Weg
    III. vt
    to \trudge sth streets etw entlangtrotten
    * * *
    [trʌdZ]
    1. vi

    to trudge in/out/along etc — hinein-/hinaus-/entlangtrotten etc

    to trudge through the muddurch den Matsch stapfen

    we trudged (a)round the shopswir sind durch die Geschäfte getrottet or gelatscht (inf)

    2. vt
    streets, town trotten durch; (looking for sth) abklappern
    3. n
    mühseliger Marsch
    * * *
    trudge [trʌdʒ]
    A v/i
    1. stapfen ( through durch)
    2. sich schleppen:
    B v/t stapfen durch
    C s langer oder mühsamer Fußmarsch
    * * *
    intransitive verb
    trotten; (through mud, snow, etc.) stapfen
    * * *
    v.
    sich schleppen v.

    English-german dictionary > trudge

  • 3 walk

    I [wɔːk] n
    1) прогулка, пешая прогулка
    - easy walk
    - leisurely walk
    - nature walk
    - long walk
    - take smb for a walk
    - enjoy a walk

    The bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.

    We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы

    II [wɔːk]
    1) идти, ходить (пешком)

    It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.

    - walk much
    - walk all the way
    - walk home
    USAGE:
    (1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу

    English-Russian combinatory dictionary > walk

  • 4 tramp

    1. noun
    1) (vagrant) Landstreicher, der/-streicherin, die; (in city) Stadtstreicher, der/-streicherin, die
    2) (sound of steps) Schritte; (of horses) Getrappel, das; (of elephants) Trampeln, das
    3) (walk) [Fuß]marsch, der
    2. intransitive verb
    1) (tread heavily) trampeln
    2) (walk) marschieren
    3. transitive verb
    1)
    2) durchwandern; (with no particular destination) durchstreifen
    * * *
    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) trampeln
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) wandern
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) der/die Landstreicher(in)
    2) (a long walk.) die Wanderung
    3) (the sound of heavy footsteps.) das Getrampel
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) das Trampschiff
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)
    * * *
    [træmp]
    I. vi
    1. (walk) marschieren; (walk heavily) trampeln
    to \tramp on sb's toes auf jds Zehen trampeln
    2. (live as vagabond) umherziehen
    II. vt
    to \tramp sth:
    you're \tramping dirt and mud all over the house! du schleppst den Schmutz und Matsch durch das ganzen Haus!
    to \tramp the country/streets das Land/die Straßen durchwandern
    III. n
    1. no pl (stomping sound) schwere Schritte pl
    2. no pl (long walk) Wanderung f; (tiring walk) Fußmarsch m
    to go for a \tramp [somewhere] [irgendwo] eine Wanderung machen
    3. (poor person) Vagabund(in) m(f), Sandler(in) m(f) ÖSTERR
    4. esp AM ( pej: woman) Flittchen nt pej fam
    5. (ship) Trampdampfer m
    * * *
    [trmp]
    1. vi
    1) (= walk heavily, trudge) stapfen, mit schweren Schritten gehen, stampfen

    I've been tramping (a)round town all day — ich bin den ganzen Tag in der Stadt herumgestiefelt

    to tramp up and down the platformauf dem Bahnsteig auf und ab marschieren

    2) (= hike) marschieren, wandern; (vagabond) umherziehen

    he tramped all over Europeer wanderte in ganz Europa umher

    2. vt
    1) (= spread by walking) herumtreten
    2) (= walk) streets latschen durch (inf)
    3. n
    1) (= vagabond) Landstreicher(in) m(f), Tramp m; (in town) Stadtstreicher(in) m(f)
    2) (= sound) Stapfen nt, schwere Schritte pl
    3) (= walk) Wanderung f

    it's a long trampes ist ein weiter Weg

    4) (NAUT) Trampdampfer m
    5) (inf: loose woman) Flittchen nt (pej)
    * * *
    tramp [træmp]
    A v/i
    1. trampeln (on auf akk), stampfen, stapfen: academic.ru/75354/toe">toe A 1
    2. wandern
    3. vagabundieren
    B v/t
    1. durchwandern
    2. trampeln oder stampfen durch:
    tramp down niedertrampeln
    C s
    1. Trampeln n
    2. schwerer Schritt, Stapfen n
    3. Wanderung f, (Fuß)Marsch m:
    on the tramp auf Wanderschaft
    4. Vagabund(in), Landstreicher(in)
    5. umg Flittchen n pej
    6. auch tramp steamer SCHIFF Trampschiff n, -dampfer m:
    tramp shipping Trampschifffahrt f
    * * *
    1. noun
    1) (vagrant) Landstreicher, der/-streicherin, die; (in city) Stadtstreicher, der/-streicherin, die
    2) (sound of steps) Schritte; (of horses) Getrappel, das; (of elephants) Trampeln, das
    3) (walk) [Fuß]marsch, der
    2. intransitive verb
    1) (tread heavily) trampeln
    2) (walk) marschieren
    3. transitive verb
    1)
    2) durchwandern; (with no particular destination) durchstreifen
    * * *
    n.
    Landstreicher m.
    Penner - m.
    Strauchdieb m.

    English-german dictionary > tramp

См. также в других словарях:

  • Israeli West Bank barrier — The Israeli West Bank barrier is a barrier being constructed by Israel consisting of a network of fences with vehicle barrier trenches surrounded by an on average 60 meters wide exclusion area (90%) and up to 8 meters high concrete walls… …   Wikipedia

  • List of Backyardigans episodes — This is a complete list of episodes from The Backyardigans animated TV show. On occasion, the UK version of the show varies from the US version, usually when a phrase or a snack is mentioned which is not in common use in the UK. These differences …   Wikipedia

  • India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… …   Universalium

  • Military history of Australia during World War I — …   Wikipedia

  • Hard Times — For other uses, see Hard Times (disambiguation). Hard Times   …   Wikipedia

  • List of Yu-Gi-Oh! characters — This is a listing of major characters from the manga Yu Gi Oh! and the first series Yu Gi Oh! anime and Yu Gi Oh! Duel Monsters (known outside of Japan as simply Yu Gi Oh!) anime series. The Japanese names in Western order (given name before… …   Wikipedia

  • Tibetan culture — Tibetan Monk churning butter tea Tibetan culture developed under the influence of a number of factors. Contact with neighboring countries and cultures including Nepal, India and China have influenced the development of Tibetan culture, but the… …   Wikipedia

  • List of Yu-Gi-Oh! 5D's characters — The following is a list of characters from the Yu Gi Oh! 5D s anime series. Where appropriate, names from the original Japanese media are on the right while the English names are on the left. Character descriptions pertain to the original… …   Wikipedia

  • New Amsterdam: Live at Heineken Music Hall February 4–6, 2003 — New Amsterdam: Live at Heineken Music Hall February 4 6, 2003 Live album by Counting Crows Released June …   Wikipedia

  • snow — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ heavy, thick ▪ fine, light ▪ The plants were covered in fine snow. ▪ deep ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»